housekini: (KosshiTatsu1)
2017-01-03 10:53 pm

My 2016 Music Playlist

Helloooo!
Happy New Year!!
So, as I do every year, I'm going to share my music playlist of 2016!

As always all the data are provided from lastfm, so they are supposed to be accurate
enough to be shared...


Here my most listened artist during 2016:

01 - NEWS
02 - A.B.C-Z
03 - 超特急 (Choutokkyuu)
04 - MY FIRST STORY
05 - 中山優馬 (Nakayama Yuuma)
06 - BUMP OF CHICKEN
07 - √5 (Root Five)
08 - KAT-TUN
09 - TOKIO
10 - The LadyBird
11 - The Rasmus
12 - 細谷佳正 (Hosoya Yoshimasa)
13 - 関ジャニ∞ (Kanjani8)
14 - INKT
15 - SPYAIR
16 - OLDCODEX
17 - Leverage
18 - 橋本良亮 (Hashimoto Ryosuke)
19 - ジャニーズWEST (Johnny's WEST)
20 - tacica


Comment:
Ok, if the 1st six places are pretty expected, because they're the artists I really followed the most this past year,
I'm pretty surprised by The LadyBird, The Rasmus and Hosoya Yoshimasa...
I didn't remember at all to have listened so much to them, while I believed to have listened more to SPYAIR and OLDCODEX.
Also, I didn't expect that INKT had dropped at the 14th place...Well, probably it's beause I didn't get its new album, so
I haven't listened to anything from them recently...




Here my most played songs during 2016:

01 - 細谷佳正 - go on (Hosoya Yoshimasa - Go On)
02 - NEWS - ヒカリノシズク (NEWS - Hikari No Shizuku)
03 - NEWS - Touch
04 - A.B.C-Z - Great5
05 - A.B.C-Z - PERIOD
06 - NEWS - Wonder
07 - NEWS - 星の旅人たち (NEWS - Hoshi no Tabibito-tachi)
08 - MY FIRST STORY - One Light
09 - A.B.C-Z - Tomorrow
10 - 橋本良亮 - Crazy about you (Hashimoto Ryosuke - Crazy About You)*
11 - 中山優馬 - Feeling Me Softly (Nakayama Yuuma - Feeling Me Softly)*
12 - MY FIRST STORY - 君の唄 (MY FIRST STORY - Kimi no Uta)*
13 - BURNOUT SYNDROMES - Fly High!!
14 - スキマスイッチ - Ah Yeah!! (Sukima Switch - Ah Yeah!!)**
15 - 超特急 Feat. Marty Friedman - Beautiful Chaser (Choutokkyuu Ft Marty Friedman - Beautiful Chaser)**
16 - MY FIRST STORY - Missing You**
17 - NEWS - BYAKUYA***
18 - tacica - Leo***
19 - A.B.C-Z - Fly a Flag****
20 - MY FIRST STORY - Home****
超特急 — Yell (Choutokkyuu - Yell)****


*/**/***/****= These song have the same number of listen,
and number 20 are both those songs because all of them have the same number of listen,
that actually are the same number of listen of number 19.



Comment:
Waaaait, what?!?! Hosoyan's song at the first place?? Seriously???
I was truly convinced that my most listened song of the year was actually "One Light"
my obsession since I heard it for the first time, having me crying while listening to it.
For the rest I'm not so surprised... I just thought "Fly a Flag" was in upper positions and
that was present in the list BURNOUT SYNDROMES' song ヒカリアレ(Hikari Are) was in the list...




And after it:


The last song listened in 2016: 渋谷すばる — 琉我 (Shibutani Subaru - Ruwa)



The 1st song listened on 2017: セツナクルーズ — 777 (Setunacrews - 777 )


Ok, that's all for 2016 music...
So, what do you think about it? What is your 2016 play list?
If you feel like that leave me a comment and let's talk about it!
Have a nice day/afternoon/night!

housekini: (Default)
2012-07-15 05:11 pm

2012.07.10 A.B.C.-Z J-web ITA [Hashimoto]

Hi there minna!
Today I translated Hasshi J-web...This kid is so sweet!
Ok, ok, he's almost 19 but he has the same age of one of my nephews, so for me he's still a kid XD
And then he got a close friendship with Baru ♡ 
I really want to see they together! (But at the same time I think about the difference high between them...and I laugh a lot, because Baru is 12 years older than Hasshi but Hasshi is around 20 cm higher than Baru X**D.. Did this thing smile only me?)

And now I'll let you at the translation...Enjoy it ne!


Thank you for the english translation to [livejournal.com profile] hydeist_wannabe


Eccoci qua minna!
Oggi ho tradotto il J-web di Hasshi...Questo ragazzino è così dolce!
Ok, ok, ha quasi 19 anni, ma ha la stessa età di una dei miei nipoti, quindi per me è ancora un bambino XD
Poi è diventato un amico stretto di Baru 

Voglio davvero vederli insieme! (Ma allo stesso tempo penso alla grande differenza tra di loro...e rido un sacco, perchè Baru è 12 anni più grande di Hasshi, ma Hasshi è all'incirca 20 cm più alto di Baru X**D...Sta cosa fa ridere solo me?)

Ed ora vi lascio alla traduzione...Godetevela ne!


❃ Vol.3 10.07.2012
☆HASHIMOTO RYOSUKE★


Ciao a tutti!
Sono Takigawa Naoharu (ride) [É il nome del personaggio di Hasshi nel drama Sprout]
Esatto, sono un
otaku.
Ultimamente sono fissato con Love Roket.
Esatto, è un gioco. Nel gioco c'è il personaggio di Rurika, che è stata presentata. Esatto...la amo  ♥♥♥ [Nel drama Sprout, Hasshi fa la sua apparizione insieme ad un modellino di questo personaggio di nome Rurika]

Avete visto il primo episodio 
di Sprout? Dateci tutti un'occhiata ne!
(ride)
Io, che sono un incapace, farò del mio meglio nell'interpretare Naoharu-kun. (ride)

I luoghi delle riprese sono davvero entusiasmanti grazie a tutti quanti!
Sono sempre insieme a Souhei-kun fin dal primo incontro! Siamo sempre insieme perchè Souhei-kun è così timido! 
Io lo proteggo (ride) [Souhei è il nome di uno dei protagonisti, interpretato da Chinen Yuri]

Anche i Juniors stanno facendo del loro meglio.
[Tanaka] Juri ,Yasui-kun [Kentaro], [Lewis] Jesse, Jinguji [Yuta]...
Dal momento che questi fantastici membri [della J.E.] sono stati radunati per collaborare,
faremo del nostro meglio fino alla fine così da non creare problemi allo staff e per mostrarvi qualcosa di bello. Quindi per favore, supportateci.

Proseguendo...
Vi parlerò di vestiti di seconda mano. [Ancora?! Hey piccolo, sei proprio fissato!]

Due settimane fa sono andato in un negozio di vestiti di seconda mano con [Shibutani] Subaru-kun, ma... Sono rimasto scioccato!

Per qualche motivo mi ha comprato dei jeans vinitage,
oltretutto erano la cosa più costosa presente nel negozio.
Ero così scioccato...E la spiegazione che mi ha dato per questo regalo, è stata ancora più fica delle cose presenti nel negozio.
Perchè non era per celebrare il mio debutto, bensì per le cose che dovrò affrontare d'ora in poi una dopo l'altra, in modo che io faccia sempre del mio meglio. Era un regalo dettato da quel tipo di sentimento! "Quindi ti faccio questo semplice regalo" mi ha detto, e non sono riuscito a trattenere le lacrime che continuavano a scendere, mentre ero in piedi, fuori dal negozio...Mi sono sentito così felice di aver incontrato un senpai così fantastico. Davvero, grazie mille. [Kawaiiiiiiii♥ Tenero Baru che fa da fratellone ad Hasshi e dolcioso Hasshi che si commuove! Li voglio troppo vedere insieme!]
 
Scusate se cambio argomento, ma prima sono andato con la mia famiglia allo Sky Tree! Ci sono andato con mia madre, mia sorella, suo marito e mio nipote. É vero, sono zio ne...Ah vabbè! (ride) [T.T  Quanto ti capisco! Non è bello essere zii giovani, purtroppo ne so qualcosa.]
Non siamo saliti sulla Sky Tree ma abbiamo fatto un giro all'acquario. C'erano molti tipi di pesci! É stata la prima volta che sono entrato in un acquario, quindi il mio entusiasmo non aveva confini...Probabilmente ero più eccitato io di mio nipote! (ride)
É stato davvero divertente! ♪(´ε`)

Ah,
Sto anche facendo la serie Hasshi no enikki [Il diario dei disegni di Hasshi] per un periodo di tempo limitato, quindi se vi va dateci un'occhiata per favore.

E con questo e quello,
per stavolta finisco qui!

Questi erano Hashimoto Ryosuke e Takigawa Naoharu .
Alla prossima ~♪(´∇`)



Piccola nota a margine: Dato che le frasi che il fanciullo scrive nell'Hasshi No Enikki sono molto brevi, tradurrò anche quello a breve. Restate sintonizzati ;-)

housekini: (Default)
2012-04-13 05:04 pm

Kanjani8, Duet December 2011 ITA

Ok guys,
today I should translate
O-PARTS episode 2, but...
It's raining, grey sky is so sad...
And I feel so depressed...

furthermore I wish to give smile
to a friend of mine
who in this period is a bit off...

SO
I decided to translate a silly interview
to Kanjani8 about their nicknames.


italiano:Italian Translation )


Thanks [livejournal.com profile] strawberry_fzz for english translation.
QUI trovate gli scan.


     Duet, Dicembre 2011     



♣Quale scegliereste se doveste dare ad ogni membro un nuovo soprannome?


Murakami: Bene, cominciamo con Subaru. Ovviamente, qualcosa come "Barusu~" è il più adatto.
Yokoyama: Mi piace "Barusu~".
Nishikido: Che ne dite di "timidone"?
Ohkura: Funziona anche quello. Che ne dite di "Buyan"? Prendendo il "Bu" da "Shibutani".
Maruyama: Io l'ho salvato come "Shaba Ou" (re degli spruzzi) sul cellulare.
Circa 5 anni fa, eravamo a registrare uno show per un'emittente televisiva del Kansai
e c'era una parte in cui dovevamo nuotare.La tecnica di nuoto di Subaru-kun però era orribile,
continuava a spruzzare (ride). Da allora, ho lo chiamo "Shaba Ou"
.
Yokoyama: Mai sentito prima in vita mia. (ride)
Maruyama: Perchè me lo sono tenuto per me. In realtà, ho inventato io il soprannome "Shaba Ou",
quindi non voglio che qualcun'altro lo usi.

Nishikido: Allora non raccontarlo! (ride)
Shibutani: Wow! Sono felice che tutti ci stiano pensando così tanto!
Ohkura: Ma sapete, il nome di Subaru è "Subaru", che già di per sè è d'impatto, perciò perchè non lasciarlo così?
Yokoyama: Non hai capito qual'è il punto. (ride) Trovare il soprannome è il tema, quindi dovremmo tirarne fuori uno.
Yasuda: Ok, allora teniamo "Barusu~".
Shibutani: Mi piace!
Murakami: Gli piace!
Yokoyama: Ok, il prossimo. Hina sarà sempre Hina. É il soprannome definitivo,sarà sempre così.
Yasuda: Sì, è assoldato.
Murakami: Vero. Quel soprannome non cambierà mai, nonostante ci abbia già provato.
Maruyama: Che ne dite di "Chanshi~"? Invertendo il nome "Shin-chan" come si usa nel mondo dello spettacolo.
Non lo chiamano così in molti ultimamente?

Nishikido: Io a volte lo chiamo "Murakami" per scherzo. (ride)
Ohkura: Ma se dovessimo trovare un nuovo soprannome a Shin-chan, non vi pare che dovremmo orientarci
verso qualcosa tipo "Gorilla" o "zanne"?

Yasuda: Sì, penso che dovremmo orientarci verso cose simili.
Ohkura: Allora rimaniamo fermi su "Hina-chan"?
Yokoyama: Anche se, le persone che non conoscono l'origine del nome non capiranno. Diranno tipo: "Perché Hina?" (ride)
Yasuda: In passato era davvero l'immagine sputata di Hinagata Akiko (ride). Anche se credo che solo noi degli eito lo chiamiamo "Hina".

Murakami: Nah, Takkitsuba (Tackey e Tsubasa), che frequentavo un sacco quando ero nei Jr. e gli Arashi mi chiamano così.
Ryo: Allora ancora meglio! Non dobbiamo cambiarlo!
Yasuda: Yokoyama-kun ha già un sacco di soprannomi, vero? Come "Yoko" or "Yokocho"..
Maruyama: Anche "Whitey Yokoyama". Ma poi, non avevamo deciso di chiamarlo "Yuchin" al nostro primissimo concerto nell'arena dell'Osaka Dome?
Murakami: É vero.
Shibutani: Allora, cerchiamo di mettere insieme tutto e facciamolo diventare "Tate" (Verticale)! Invece che "Yoko" (Orizzontale).
Dovremmo semplicemente chiamarlo "Tate."
Yasuda: A sto punto pensate che anche "Naname" (Diagonale) possa andar bene?
Murakami: Allora prendiamo il "Sha" da "斜め" (diagonale)!
Maruyama: Che ne dite di "Sha-Kure" (persona con il mento alzato)?
Nishikido: Le cose si complicano! (ride) O meglio, se teniamo questo c'è un problema: Maru, sei anche tu Shakure.
Ohkura: Allora che ne dite di "Koyama-kun" riducendo il nome "Yokoyama-kun".
Shibutani: Ok allora, raccimolando questo e quello, proviamo con con "Gushiken Yoko"! (Un ex boxer professionista)
Murakami: Sì, sarebbe il passo successivo più ovvio.
Yasuda: A me va bene.
Ohkura: Anche a me piace "Gushiken Yoko".
Nishikido: Per essere precisi, intendete "Youkou" vero?
Yokoyama: A me va bene tutto.
Shibutani: Allora raggruppiamo tutto e continuiamo con "Yoko".
Murakami: Bene, se Subaru vuol metter tutto insieme, è deciso per "Yoko". Penso che "Da~yasu" sia carino per Yasu.
Yasuda: Non è sicuramente un modo in cui non mi ha mai chiamato nessuno.
Maruyama: Qualche tempo fa, hai detto che "Yasu" e "Yasuda" non suonano abbastanza personali, e per questo preferisci essere chiamato Shota.
Ohkura: Ma Shota è così comune...
Shibutani: Che ne dite di "Ya~suda"?
Murakami: Funge!
Yokoyama: Che ne dite di "Yàsudà " invece che "Yasùda"? (Yoko cambia la pronuncia)
Yasuda: É fortissimo, ma non è parecchio difficile farlo capire attraverso una rivista?
Nishikido: In altre parole, è da pronunciare in Giapponese Classico invece che nell'intonazione del Kansai-ben.
Maruyama: Qua la mano, Ryo-chan. Sempre bravo a spiegare le cose.
Ohkura: hahaha
Nishikido: Che ne dite di "Biondo"? Perchè continui a cambiare così il tuo stile di capelli? (ride)
Secondo una teoria di Yokoyama-kun lo fai perchè vuoi distinguerti. Ha detto che vuoi risaltare tra gli Eito, e per questo continui a cambiar pettinatura.
Yokoyama: In effetti l'ho detto, è una mia teoria.
Yasuda: No! (ride)
Murakami: Allora, che soprannome gli diamo?
Shibutani: Non so voi ragazzi, ma io lo chiamo "Kobayashi".
Maruyama: Anch'io voto per "Kobaoyashi".
Ohkura: Piace anche a me. Suppongo che con tutte queste approvazioni dovremmo tenere "Kobayashi". (scoppia a ridere)
Nishikido: Ora ridi Ohkura, ma tu sei il prossimo!
Murakami: Non è "Tacchon" il soprannome più conosciuto da tutti? Oppure uno tra "Ohkura" e "Ohkura-Sho" (Ministro del Tesoro Giapponese).
Ohkura: Sì, la maggior parte degli Eito mi chiamano "Ohkura". I miei amici mi chiamano "Tatsu".
Maruyama: Hmm io di solito ti chiamo "Tacchon".
Yokoyama: Ohkura dovrebbe essere semplicemente il nome di un Hotel. Oppure dovrebbe essere usato col suo nome completo.
Murakami: Nome completo? Ah intendi il nome completo della struttura? "Hotel Ohkura."
Yokoyama: Ovviamente. '-.-
Ohkura: Ha senso... C'era da aspettarselo.
Shibutani: Anche se a volte lo chiamiamo "Ohori". Vero, Ohori?
Maruyama: Non ha senso (ride).
Shibutani: E a volte anche "Chun Chun." Prendendo il kanji di "Tada" (Si legge anche "Chu") da Tadayoshi.
Nishikido: A pensarci bene, un sacco di gente ti chiama "Chun Chun" .
Murakami: Recentemente è capitato che lo chiamassi "Yoshi-kun."
Ohkura: Murakami-kun a volte mi chiama in modi inaspettati. In realtà questo mi fa molto piacere, è così personale!
Yasuda: Ma penso che "Hotel" sia il soprannome migliore.
Ohkura: Va bene, teniamo quello allora. Ma posso almeno chiarire ogni volta che non sono un qualunque affiliato ad un hotel?
Nishikido: Che sofferenza! (Ride) Ti assicuro che nessuno si preoccuperà di quello.
Yokoayama: Dokkun spesso viene chiamato "Nishikido" , "Dokkun" o "Ryo" vero? Se fosse per me, dico "Dokkun."
Murakami: Se fosse per me non lo chiamerei con un soprannome o con il suo nome. Lo chiamerei più che altro: "Hey, you."
Nishikido: Eh? Come mai? Mi hai sempre chiamato solo "Ryo". (ride)
Yasuda: Io lo chiamo semplicemente "Ryo". Ha un soprannome così normale...
Maruyama: Io lo chiamo "Ryo-chan".
Ohkura: Mi chiedo perchè. Alla fine noi non riusciamo a considerare Ryo come un personaggio da poter sfottere.
Per essere onesti, sul mio J-Web (blog) lo chiamo "Nishiyan", ma a quanto pare non sta prendendo piede nè tra gli Eito nè tra i fans. (ride)

Murakami: Quindi penso che basti "Ryo".
Yasuda: Abbiamo espresso tutti la nostra opinione, e siamo finiti per tenere ancora "Ryo".
Shibutani: Io preferisco "Nyooo."
Yokoyama: (Ignorando completamente Subaru) Dokkun, perchè non scegli tu quello che preferisci?
Nishikido: Mi piace "Dokkun", penso sia il migliore dopotutto. A volte, quando sono fuori città per girare un film, la gente che passa mi chiama, vero?
Mi chiamano tutti "Nishikido!" e sembra così formale. Quindi un soprannome come "Dokkun" suona molto più personale e mi rende felice.
Shibutani: Maru è facile. Chiamiamolo "Shakure".
Maruyama: Esatto!
Nishikido: "Gomme"!
Maruyama: Esatto!
Murakami: "Il ragazzo dalle strane labbra"!
Maruyama: Esatto!
Yasuda: "Il tipo strano"!
Maruyama: Esatto!
Nishikido: "Il ragazzo che aveva le bratelle abbassate a metà"!
Maruyama: Esatto!
Yasuda: "Animaletto"!
Maruyama: Esatto!
Shibutani: "L'uomo bocca"! Perché parla molto.
Maruyama: Esatto! Potremmo aggiungerci lo slogan "vi farà tremare di paura"?
"L'uomo bocca che vi farà tremare di paura!" Farebbe miracoli per la mia presenza~
Ohkura: (Ride alla grande) Il mio preferito è "Animaletto" perchè va sempre nello spogliatoio da solo, come una furia. É come se fosse il nostro animaletto.
Nishikido: Anche a me piace "Animaletto". (Ride)
Shibutani: Bene, mettendo tutto assieme, chiamiamolo "Maru".
Murakami: Se Subaru dice che è una decisione unanime...è deciso!


Non so voi, ma leggendo i deliri degli Eito non ho fatto altro che dire: "Baka! Baaka! Baka janai ne? Baaaaaaka!" XD
Che poi...Hina associato ad un' "attrice maggiorata". Hahahaha!
housekini: (Default)
2012-04-05 07:09 pm

Deliri alla Eito

Aloha! Pel desu! (come sempre!)
Oggi scrivo solo in italiano perchè son in vena di cretinate...
(Esatto, non ci si sputtana anche con gli stranieri X°°°D )
COOOMUNQUE...
Essendo uscito il treaser dell'imminente film degli eito ranger....
Eccovi i miei deliri......


Ve la ricordate Sailor Moon con le sue mossette da eroina??
(non quella da iniettare in vena...quella che si drogava era Pollon con la polverina)

Beh..guardate un po' qui:


( Scusate per la pessima qualità ma non ho trovato video in HQ)
Siamo i paladini
Dell'idiozia
Dei dementi che
Vestono alla ranger
Siamo gli Eito
E siamo qui
Per rincoglionirti
In nome della J.E.


E dopo la prima cavolata arriva di corsa la secondaaa!

Guardate che faccini gli Eito:



Questo è il loro discorso in quel momento:


Tacchon: Sono Possedutooooo! Ora sì che ho l'aria da figo! Altro che idol patetico!! Concentrazioneeee! (Tanto nessuno capirà mai che in realtà sto dormendo con gli occhi aperti!)
Maru: Vedere Tacchon così intensooo~ mi stimola... Nuuu ora mi scappa! Non posso andare a liberarmii! E moooo??? Pensiamo ad un P.S. altrettanto intenso per mantenere la calma...
Hina: So che devo rimanere calmo ma... Sto incominciando a preoccuparmi..Maru è proprio accanto a me e se per caso si lasciasse andare....................No non è possibile, deve resistere! Gambatte Maru-san! (in tutti i sensi) Alee Ooo Aleee Oooo (èhmn..sì non sono in uno stadio ma la forza della passione è la stessa!)
Yoko: Non posso ancora mettermi a sponsorizzare il film perchè non è ancora uscito, quindi...vi dirò una frase piena di sentimento: Conoscete la regola della L?
Baru: Va bene che sono hentai inside ma... Qui stiamo un poco degenerando! Sento qualcosa dietro di me di parecchio strano...Eppure Ryo-tan lo sa che sono altruista, preferisco dare che ricevere!
Ryo: Chooootto matte kudasai! Di che stai parlando??? Io non ti ho infilato assolutamente niente laggiù! Giuro!! Guaaardami nelle palle degli occhi cerbiattosi, e capirai quanto sono sincero!
Yasu: Uhmn...Questi non me la raccontano per niente giusta...che dovrei fare??? Meglio se me la filo! Vado a vedere i girasolini beelllii♥!


Ok minna...
Per oggi ho finito con la demenza...
(o almeno credo)
Ja neee!

housekini: (Default)
2012-03-27 12:19 am