A.B.C-Z Duet, March 2012 ITA
Apr. 12th, 2012 04:49 pmHello~!
I'm still here!
Yesterday I finally finished to translate
Mirai Koshi Meguru episode 3! Yatta!
I couldn't stand it anymore!
I also started to traslate
O-PARTS Episode 2,
and I hope to be able to finish it tomorrow.
But This time I'm here to share with you a
magazine translation.
It's about last J.E. debouted group,
and I must to thank Aldi (
yuki_pi )
for telling me about their.
Arigatou neee!♥
At first, I wanna introduce their to you:
italiano:( Italian Translation )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Intervista agli A.B.C-Z, su DUET, Marzo 2012
QUI potete trovare gli scan (grazie a
shatteredtenshi) e QUI la traduzione inglese (grazie a
hakucchan)
Celebriamo il rilascio del DVD "Za ABC ~5stars~"
Gli A.B.C-Z, che hanno finalmente debuttato, l'1 Febbraio 2012,
dicono "grazie" e "per favore supportateci d'ora in poi" a tutte le persone che ne hanno atteso il
debutto per tutto questo tempo, e ci riveleranno tutto riguardo al loro debutto.
★Congratulazioni per il vostro debutto! In realtà l'annuncio Ë stato fatto nello stesso giorno in cui vi abbiamo intervistati
per l'uscita del mese scorso; e onestamente, Duet era in "modalità panico totale".
-Dev'essere stata dura! (ride)
-In realtà, avevamo tanta voglia di dirlo. Perché mentre rispondevamo alle vostre domande sapevamo già che avremmo debuttato. Ma abbiamo finito per parlare dei nostri obbiettivi per il 2012 senza menzionare il debutto.
-Ci dispiace molto.
★Come avete deciso di debuttare con un DVD invece che con un CD?
-Abbiamo detto a Johnny-san:"Ci piacerebbe realizzare un DVD". E lui ha risposto:"Allora ne dite di debuttare con quello?"
-É stato molto diretto.
-Mi chiedo se ci sia stato un altro gruppo di Johnnys che ha chiesto il permesso di debuttare.
Perchè quando si pensa a Johnny-san e al debutto, si ha l'immagine della frase:"VOI, fatelo!", vero?
-Per questo penso che siamo stati i primi a chiederglielo.
-Dicevamo:"Vorremmo fare qualcosa che non Ë mai stato fatto prima nel mondo dello spettacolo." e mentre discutevamo di questo, ci siamo resi conto che la parola chiave era "DVD", quindi l'abbiamo detto a Johnny-san, ma pensare che lui avrebbe trasformato quell'idea nella parola "debutto"...
-Beh, è fantastico poter fare cose divertenti, e quando ci viene chiesto di farne, vogliamo che il tutto risulti interessante,
perchè siamo un gruppo in grado di fare cose insolite. Anche riguardo...Le tempistiche?
-Vede, non avremmo mai pensato che avremmo debuttato in un modo così veloce, vero? Questo mi ha fatto pensare:"Questo è il modo d'essere di Johnny-san."
-É vero. (ride)
★Gli A.B.C-Z dalla loro nascita ad oggi. Sono passati 4 anni dalla nascita degli A.B.C-Z. Avete qualche ricordo in particolare, o qualche momento clou?
-L'evento più importante è stata l'unione di Hashimoto al gruppo.
-Ma all'epoca litigavamo, e a volte avevamo delle difficoltà.
-Succedeva solo con Tsuka-chan! (ride)
-Il mio più grande problema è stato…
-Ah, ne avevi uno?
-É stato all'incirca 6 anni fa, quando andammo in viaggio a Las Vegas. Ho condiviso la stanza d'albergo con Tsuka-chan, e lui si è dimenticato di chiudere l'acqua. Così ha straboccato dalla vasca. L'acqua è arrivata fino alla stanza di sotto, e quando ce ne siamo accorti, è stato come se fosse colpa mia.
-Non è vero! Non ho mai detto che fosse colpa di Tottsu! Però quando mi hai detto "Che cavolo sta succedendo?", io ero lì della serie: "Oh no!" e ho fatto lo stupido. (risata amara)
-Vedi, Tsuka-chan? Hashimoto è arrabbiato.
-Ahhh! Ogni volta che ci sono stati problemi negli A.B.C. o Negli A.B.C-Z, è sempre stata colpa mia…
-Come ha detto Kawai, anch'io penso che l'evento più importante sia stata l'unione di Hashimoto al gruppo. Fino ad allora abbiamo avuto l'opportunità di lavorare con un sacco di persone diverse, ma Hashimoto è stato il più diverso da quello che eravamo abituati a fare. Sono accadute un sacco di cose, e poi è arrivata quella nuova canzone, che ha mostrato un nuovo volto del gruppo.
-Stai parlando di "Ashita no tame ni boku ga iru"?
-Sì, penso che siamo stati in grado di cantarla grazie all'arrivo di Hashimoto.
-Grazie mille. Però sapete, spesso mi chiedo, se non fossi arrivato io, chi si sarebbe unito al gruppo…
-Invece io penso che nessun'altro si sarebbe unito al gruppo, nonostante ce ne fossero tanti altri.
(Tottsu&Tsuka&Gocchi annuiscono senza dire nulla)
★Come vi siete sentiti quando i vostri senpai, ed i Kisumai hanno debuttato?
-In tutta sincerità, mentirei se dicessi che non è stato frustrante. Ma abbiamo cercato di porla più sul: "i nostri campi di battaglia sono diversi"; quindi non ci siamo preoccupati. Alla fine penso che siamo riusciti a trovare la nostra personale strada, grazie a questo DVD di debutto.
-Non ho mai dato molta importanza alle distinzione tra Kohai e Senpai fra i Juniors. Quando qualcuno ha debuttato, ho sempre detto:"Congratulazioni, fa del tuo meglio!" Per me, la cosa più importante è sempre stata essere stati in grado di salire su di un palco ancor prima di debuttare, e di fare questo, ne abbiamo avuto l'opportunità molte volte in precedenza.
★Quando i JUMP hanno debuttato, Hasshi ha detto: "Farò del mio meglio, non mollerò, Verrà il giorno in cui…". Avete sempre aspettato per quel "verrà il giorno", quindi ora come vi sentite?
-Sì, volevo davvero debuttare. Ma non ero preoccupato di questo quando mi sono unito agli A.B.C-Z. Pensavo:"Va tutto bene, si sistemerà tutto."
-Potrebbe sembrare maleducato o presuntuoso, ma io non mi sono mai sentito come se fossimo dei perdenti. Nemmeno quando sono stati creati dei nuovi gruppi.
-Però quando debutti, molte più persone hanno la possibilità di conoscerti.
-É proprio per questo che siamo così felici di questo debutto, è come se avessimo finalmente raggiunto la linea di partenza.
★É passato un mese dall'annuncio del vostro debutto. Cos'è cambiato?
-Nonostante lei dica così, il dvd non è ancora stato pubblicato.Non è cambiato nulla. O forse siamo solo più allegri del solito.
Anche se non facciamo nulla di particolare, siamo felici. Registrare i PV è stato molto divertente.
-Ma sa, ultimamente stiamo lavorando al "ABC Za Star Gekijou" quindi dobbiamo fare del nostro meglio per rimanere concentrati!
★Le vostre famiglie ed i vostri amici vi hanno festeggiato?
-La mia famiglia, i nostrei fan, i membri della Johnny's a cui sono legato…Tutti i membri dei JUMP e dei Kisumai, mi hanno detto "Congratulazioni." e questo mi ha fatto molto felice. Ah, anche Koki-kun! (Tankaka Koki dei KAT-TUN) Si è congratulato con me quando ci siamo incontrati nel corridoio di uno studio televisivo.
-Subito dopo la conferenza stampa, ho ricevuto una telefonata da mia madre. Stavamo parlando d'altro, ma poi lei ha letto la notizia su internet, e mi ha chiesto:"É vero?!" Così le ho risposto:"Sì, è vero, abbiamo appena dato l'annuncio."
-Il giorno prima ero con mia sorella, e il mio nipotino appena nato, e le ho detto:"Domani terrò una conferenza stampa."
-Io non ho detto nulla a mia madre.
-Questo perché Goseki-kun non riesce a dire facilmente le cose.
-Quando è terminata la conferenza stampa, ho chiamato i miei genitori. La mia sorellina già sapeva della cosa, probabilmente perché l'aveva letto su internet. Così, quando sono tornato a casa, volevano che gliene parlassi, ma io non ho detto nulla. Era un po' come se intendessi dire loro:"Non è vero. Cose come queste non possono accadere, vero?"
-Tsuka-chan, tu avevi avvertito la tua famiglia?
-No, non l'ho fatto. Dopo la conferenza stampa, sono tornato a casa tutto eccitato, allora i miei genitori mi hanno chiesto:"Cos'è successo?", così gliel'ho detto poi abbiamo passato tutto il giorno davanti alla tv, cercando tutti i canali che davano la notizia.
-Tra l'altro, durante la conferenza stampa, ho avuto la sensazione che tutti i giornalisti ed i reporter fossero davvero contenti.
-Ho pensato la stessa cosa!
-I loro volti erano così luminosi. Conosciamo alcuni di loro da molto tempo, quindi è stato molto toccante vedere quanto fossero felici per noi.
★É perché tutti amano gli A.B.C-Z! (ride) Quindi ora parliamo del DVD "Za ABC ~5stars~". L'ho visto poco fa, e devo dire che è davvero bello.
-Tutti: Grazie mille!
-Anche noi l'abbiamo guardato ieri per la prima volta.
-Sono passate 2 settimane da quando l'abbiamo registrato, la gente che ci ha lavorato è stata davvero veloce.
-Abbiamo usato soltanto una telecamera mobile dall'inizio alla fine. Siamo stati noi a volerlo, perché volevamo mostrare tutte le nostre abilità e competenze.
-Se avessimo girato un normale PV dove ci saremmo stati noi che cantavamo ed i nostri primi piani, un DVD di debutto non avrebbe avuto alcun senso.
-Esatto. Per questo abbiamo pensato:"Usiamo solo una telecamera e mostriamo cose diverse in una sola ripresa." Anche se poi abbiamo pensato:"Forse non saremo in grado di farlo".
-Vero.
-Ma ce l'abbiamo fatta. Ed è una così ben fatta, che non si pensa sia un'unica ripresa. (ride)
-É meglio di quanto avessimo immaginato.
-Ieri, quando l'abbiamo visto per la prima volta, ci siamo detti:"Ooh, non è fantastico?" (ride)
★Il DVD è sempre interessante, anche se si riguarda più volte.
-É perché ci sono un sacco di cose diverse da guardare,non trova? Credo che sia proprio questo a rendere bello il video.
-E anche la canzone è bella. É una canzone brillante ed orecchiabile, che ti fa venir voglia di affrontare l'indomani.
★Per favore, raccontateci qualcosa delle riprese.
-C'era una scena in cui Juri (Tanaka Juri) ed un altro Jr. stavano giocando a basket, poi quando dovevano passarmi la palla, Juri non riusciva a lanciarmela bene, così ha cominciato a ripetere "mi dispiace!". Io gli ho risposto:"Non ti preoccupare, proviamo ancora." così noi tre ci abbiamo provato più volte. Ho detto loro:"Facciamo del nostro meglio nella prossima ripresa." Ma quella volta, sono stato io a sbagliare.
-Tutti: Ahahahaha!
-Per questo la ripresa seguente è stata piuttosto spaventosa. Noi tre eravamo parecchio nervosi! (ride)
-Abbiamo chiesto ai Jr. se avevano qualche abilità particolare come giocare a basket, fare skateboard, così da poter mostrare un sacco di cose.
-Un ragazzino ha risposto:"Io so pattinare." E noi abbiamo pensato:"Forse non dovremmo farlo." (ride)
-Perchè il pattinaggio è completamente associato ai Kisumai.
-Durante la scena iniziale, ho dovuto rimanere a testa in giù, ed è stata davvero dura. Sentivo il sangue andarmi al cervello!
-Sapete, anche per me è stata dura, perché un Jr. doveva colpirmi in testa con un grande ventilatore, ma l'ha fatto così forte da farmi male ad un orecchio. (ride)
-Può andare a cercare questi momenti, mentre guarda il PV. (ride)
★Per finire, le ultime parole per tutti i vostri fan, che aspettavano con speranza il vostro debutto!
-Penso che on saremmo stati in grado di diventare ciò che siamo senza tutta la forza che ci avete dato. D'ora in poi guarderemo cose sempre più belle insieme. E per favore,crescete insieme agli A.B.C-Z. D'ora in avanti gli Ebi conteranno sul vostro supporto!
-Avete aspettato a lungo, quindi non vi deluderemo! É una promessa!
Tenerelli eh questi 5 scemotti? Ma soprattutto bravi e seri nel loro lavoro...
Complimenti per il debutto! Continuate così!
I'm still here!
Yesterday I finally finished to translate
Mirai Koshi Meguru episode 3! Yatta!
I couldn't stand it anymore!
I also started to traslate
O-PARTS Episode 2,
and I hope to be able to finish it tomorrow.
But This time I'm here to share with you a
magazine translation.
It's about last J.E. debouted group,
and I must to thank Aldi (
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
for telling me about their.
Arigatou neee!♥
At first, I wanna introduce their to you:
italiano:( Italian Translation )
A.B.C-Z

Kawai Fumito 河合郁人 (Fumi-kyun)
Tokyo, 20.10.1987

(I think we could call him the leader of the group)
(Penso che potremmo considerarlo il leader del gruppo)
Goseki Koichi 五関晃一 (Gocchi-sama)
Tokyo, 17.06.1985

(The older member and the coreograph of the group, the best dancer in the J.E.)
(Il membro più vecchio nonchè coreografo del gruppo, il miglior ballerino della J.E.)
Totsuka Shota 戸塚祥太 (Tottsu)
Tokyo, 13.11.1985

(One of the best voices from the J.E.! I'm falled for his voice!)
(una delle migliori voce della J.E.! Sono pazza per la sua voce!)
Tsukada Ryoichi 塚田僚一 (Tsuka-chan)
Kanagawa, 10.12.1986

(The best acrobat in the group and in all the J.E.!)
(Il miglior acrobata del gruppo e di tutta la J.E.!)
Hashimoto Ryosuke 橋本良亮 (Hasshi)
Chiba, 15.07.1993

(The kid of the group, and the lead vocalist)
(Il bimbo del gruppo, nonchè la prima voce)
Kawai Fumito 河合郁人 (Fumi-kyun)
Tokyo, 20.10.1987
(I think we could call him the leader of the group)
(Penso che potremmo considerarlo il leader del gruppo)
Goseki Koichi 五関晃一 (Gocchi-sama)
Tokyo, 17.06.1985
(The older member and the coreograph of the group, the best dancer in the J.E.)
(Il membro più vecchio nonchè coreografo del gruppo, il miglior ballerino della J.E.)
Totsuka Shota 戸塚祥太 (Tottsu)
Tokyo, 13.11.1985
(One of the best voices from the J.E.! I'm falled for his voice!)
(una delle migliori voce della J.E.! Sono pazza per la sua voce!)
Tsukada Ryoichi 塚田僚一 (Tsuka-chan)
Kanagawa, 10.12.1986
(The best acrobat in the group and in all the J.E.!)
(Il miglior acrobata del gruppo e di tutta la J.E.!)
Hashimoto Ryosuke 橋本良亮 (Hasshi)
Chiba, 15.07.1993
(The kid of the group, and the lead vocalist)
(Il bimbo del gruppo, nonchè la prima voce)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Intervista agli A.B.C-Z, su DUET, Marzo 2012
QUI potete trovare gli scan (grazie a
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Celebriamo il rilascio del DVD "Za ABC ~5stars~"
Gli A.B.C-Z, che hanno finalmente debuttato, l'1 Febbraio 2012,
dicono "grazie" e "per favore supportateci d'ora in poi" a tutte le persone che ne hanno atteso il
debutto per tutto questo tempo, e ci riveleranno tutto riguardo al loro debutto.
★Congratulazioni per il vostro debutto! In realtà l'annuncio Ë stato fatto nello stesso giorno in cui vi abbiamo intervistati
per l'uscita del mese scorso; e onestamente, Duet era in "modalità panico totale".
-Dev'essere stata dura! (ride)
-In realtà, avevamo tanta voglia di dirlo. Perché mentre rispondevamo alle vostre domande sapevamo già che avremmo debuttato. Ma abbiamo finito per parlare dei nostri obbiettivi per il 2012 senza menzionare il debutto.
-Ci dispiace molto.
★Come avete deciso di debuttare con un DVD invece che con un CD?
-Abbiamo detto a Johnny-san:"Ci piacerebbe realizzare un DVD". E lui ha risposto:"Allora ne dite di debuttare con quello?"
-É stato molto diretto.
-Mi chiedo se ci sia stato un altro gruppo di Johnnys che ha chiesto il permesso di debuttare.
Perchè quando si pensa a Johnny-san e al debutto, si ha l'immagine della frase:"VOI, fatelo!", vero?
-Per questo penso che siamo stati i primi a chiederglielo.
-Dicevamo:"Vorremmo fare qualcosa che non Ë mai stato fatto prima nel mondo dello spettacolo." e mentre discutevamo di questo, ci siamo resi conto che la parola chiave era "DVD", quindi l'abbiamo detto a Johnny-san, ma pensare che lui avrebbe trasformato quell'idea nella parola "debutto"...
-Beh, è fantastico poter fare cose divertenti, e quando ci viene chiesto di farne, vogliamo che il tutto risulti interessante,
perchè siamo un gruppo in grado di fare cose insolite. Anche riguardo...Le tempistiche?
-Vede, non avremmo mai pensato che avremmo debuttato in un modo così veloce, vero? Questo mi ha fatto pensare:"Questo è il modo d'essere di Johnny-san."
-É vero. (ride)
★Gli A.B.C-Z dalla loro nascita ad oggi. Sono passati 4 anni dalla nascita degli A.B.C-Z. Avete qualche ricordo in particolare, o qualche momento clou?
-L'evento più importante è stata l'unione di Hashimoto al gruppo.
-Ma all'epoca litigavamo, e a volte avevamo delle difficoltà.
-Succedeva solo con Tsuka-chan! (ride)
-Il mio più grande problema è stato…
-Ah, ne avevi uno?
-É stato all'incirca 6 anni fa, quando andammo in viaggio a Las Vegas. Ho condiviso la stanza d'albergo con Tsuka-chan, e lui si è dimenticato di chiudere l'acqua. Così ha straboccato dalla vasca. L'acqua è arrivata fino alla stanza di sotto, e quando ce ne siamo accorti, è stato come se fosse colpa mia.
-Non è vero! Non ho mai detto che fosse colpa di Tottsu! Però quando mi hai detto "Che cavolo sta succedendo?", io ero lì della serie: "Oh no!" e ho fatto lo stupido. (risata amara)
-Vedi, Tsuka-chan? Hashimoto è arrabbiato.
-Ahhh! Ogni volta che ci sono stati problemi negli A.B.C. o Negli A.B.C-Z, è sempre stata colpa mia…
-Come ha detto Kawai, anch'io penso che l'evento più importante sia stata l'unione di Hashimoto al gruppo. Fino ad allora abbiamo avuto l'opportunità di lavorare con un sacco di persone diverse, ma Hashimoto è stato il più diverso da quello che eravamo abituati a fare. Sono accadute un sacco di cose, e poi è arrivata quella nuova canzone, che ha mostrato un nuovo volto del gruppo.
-Stai parlando di "Ashita no tame ni boku ga iru"?
-Sì, penso che siamo stati in grado di cantarla grazie all'arrivo di Hashimoto.
-Grazie mille. Però sapete, spesso mi chiedo, se non fossi arrivato io, chi si sarebbe unito al gruppo…
-Invece io penso che nessun'altro si sarebbe unito al gruppo, nonostante ce ne fossero tanti altri.
(Tottsu&Tsuka&Gocchi annuiscono senza dire nulla)
★Come vi siete sentiti quando i vostri senpai, ed i Kisumai hanno debuttato?
-In tutta sincerità, mentirei se dicessi che non è stato frustrante. Ma abbiamo cercato di porla più sul: "i nostri campi di battaglia sono diversi"; quindi non ci siamo preoccupati. Alla fine penso che siamo riusciti a trovare la nostra personale strada, grazie a questo DVD di debutto.
-Non ho mai dato molta importanza alle distinzione tra Kohai e Senpai fra i Juniors. Quando qualcuno ha debuttato, ho sempre detto:"Congratulazioni, fa del tuo meglio!" Per me, la cosa più importante è sempre stata essere stati in grado di salire su di un palco ancor prima di debuttare, e di fare questo, ne abbiamo avuto l'opportunità molte volte in precedenza.
★Quando i JUMP hanno debuttato, Hasshi ha detto: "Farò del mio meglio, non mollerò, Verrà il giorno in cui…". Avete sempre aspettato per quel "verrà il giorno", quindi ora come vi sentite?
-Sì, volevo davvero debuttare. Ma non ero preoccupato di questo quando mi sono unito agli A.B.C-Z. Pensavo:"Va tutto bene, si sistemerà tutto."
-Potrebbe sembrare maleducato o presuntuoso, ma io non mi sono mai sentito come se fossimo dei perdenti. Nemmeno quando sono stati creati dei nuovi gruppi.
-Però quando debutti, molte più persone hanno la possibilità di conoscerti.
-É proprio per questo che siamo così felici di questo debutto, è come se avessimo finalmente raggiunto la linea di partenza.
★É passato un mese dall'annuncio del vostro debutto. Cos'è cambiato?
-Nonostante lei dica così, il dvd non è ancora stato pubblicato.Non è cambiato nulla. O forse siamo solo più allegri del solito.
Anche se non facciamo nulla di particolare, siamo felici. Registrare i PV è stato molto divertente.
-Ma sa, ultimamente stiamo lavorando al "ABC Za Star Gekijou" quindi dobbiamo fare del nostro meglio per rimanere concentrati!
★Le vostre famiglie ed i vostri amici vi hanno festeggiato?
-La mia famiglia, i nostrei fan, i membri della Johnny's a cui sono legato…Tutti i membri dei JUMP e dei Kisumai, mi hanno detto "Congratulazioni." e questo mi ha fatto molto felice. Ah, anche Koki-kun! (Tankaka Koki dei KAT-TUN) Si è congratulato con me quando ci siamo incontrati nel corridoio di uno studio televisivo.
-Subito dopo la conferenza stampa, ho ricevuto una telefonata da mia madre. Stavamo parlando d'altro, ma poi lei ha letto la notizia su internet, e mi ha chiesto:"É vero?!" Così le ho risposto:"Sì, è vero, abbiamo appena dato l'annuncio."
-Il giorno prima ero con mia sorella, e il mio nipotino appena nato, e le ho detto:"Domani terrò una conferenza stampa."
-Io non ho detto nulla a mia madre.
-Questo perché Goseki-kun non riesce a dire facilmente le cose.
-Quando è terminata la conferenza stampa, ho chiamato i miei genitori. La mia sorellina già sapeva della cosa, probabilmente perché l'aveva letto su internet. Così, quando sono tornato a casa, volevano che gliene parlassi, ma io non ho detto nulla. Era un po' come se intendessi dire loro:"Non è vero. Cose come queste non possono accadere, vero?"
-Tsuka-chan, tu avevi avvertito la tua famiglia?
-No, non l'ho fatto. Dopo la conferenza stampa, sono tornato a casa tutto eccitato, allora i miei genitori mi hanno chiesto:"Cos'è successo?", così gliel'ho detto poi abbiamo passato tutto il giorno davanti alla tv, cercando tutti i canali che davano la notizia.
-Tra l'altro, durante la conferenza stampa, ho avuto la sensazione che tutti i giornalisti ed i reporter fossero davvero contenti.
-Ho pensato la stessa cosa!
-I loro volti erano così luminosi. Conosciamo alcuni di loro da molto tempo, quindi è stato molto toccante vedere quanto fossero felici per noi.
★É perché tutti amano gli A.B.C-Z! (ride) Quindi ora parliamo del DVD "Za ABC ~5stars~". L'ho visto poco fa, e devo dire che è davvero bello.
-Tutti: Grazie mille!
-Anche noi l'abbiamo guardato ieri per la prima volta.
-Sono passate 2 settimane da quando l'abbiamo registrato, la gente che ci ha lavorato è stata davvero veloce.
-Abbiamo usato soltanto una telecamera mobile dall'inizio alla fine. Siamo stati noi a volerlo, perché volevamo mostrare tutte le nostre abilità e competenze.
-Se avessimo girato un normale PV dove ci saremmo stati noi che cantavamo ed i nostri primi piani, un DVD di debutto non avrebbe avuto alcun senso.
-Esatto. Per questo abbiamo pensato:"Usiamo solo una telecamera e mostriamo cose diverse in una sola ripresa." Anche se poi abbiamo pensato:"Forse non saremo in grado di farlo".
-Vero.
-Ma ce l'abbiamo fatta. Ed è una così ben fatta, che non si pensa sia un'unica ripresa. (ride)
-É meglio di quanto avessimo immaginato.
-Ieri, quando l'abbiamo visto per la prima volta, ci siamo detti:"Ooh, non è fantastico?" (ride)
★Il DVD è sempre interessante, anche se si riguarda più volte.
-É perché ci sono un sacco di cose diverse da guardare,non trova? Credo che sia proprio questo a rendere bello il video.
-E anche la canzone è bella. É una canzone brillante ed orecchiabile, che ti fa venir voglia di affrontare l'indomani.
★Per favore, raccontateci qualcosa delle riprese.
-C'era una scena in cui Juri (Tanaka Juri) ed un altro Jr. stavano giocando a basket, poi quando dovevano passarmi la palla, Juri non riusciva a lanciarmela bene, così ha cominciato a ripetere "mi dispiace!". Io gli ho risposto:"Non ti preoccupare, proviamo ancora." così noi tre ci abbiamo provato più volte. Ho detto loro:"Facciamo del nostro meglio nella prossima ripresa." Ma quella volta, sono stato io a sbagliare.
-Tutti: Ahahahaha!
-Per questo la ripresa seguente è stata piuttosto spaventosa. Noi tre eravamo parecchio nervosi! (ride)
-Abbiamo chiesto ai Jr. se avevano qualche abilità particolare come giocare a basket, fare skateboard, così da poter mostrare un sacco di cose.
-Un ragazzino ha risposto:"Io so pattinare." E noi abbiamo pensato:"Forse non dovremmo farlo." (ride)
-Perchè il pattinaggio è completamente associato ai Kisumai.
-Durante la scena iniziale, ho dovuto rimanere a testa in giù, ed è stata davvero dura. Sentivo il sangue andarmi al cervello!
-Sapete, anche per me è stata dura, perché un Jr. doveva colpirmi in testa con un grande ventilatore, ma l'ha fatto così forte da farmi male ad un orecchio. (ride)
-Può andare a cercare questi momenti, mentre guarda il PV. (ride)
★Per finire, le ultime parole per tutti i vostri fan, che aspettavano con speranza il vostro debutto!
-Penso che on saremmo stati in grado di diventare ciò che siamo senza tutta la forza che ci avete dato. D'ora in poi guarderemo cose sempre più belle insieme. E per favore,crescete insieme agli A.B.C-Z. D'ora in avanti gli Ebi conteranno sul vostro supporto!
-Avete aspettato a lungo, quindi non vi deluderemo! É una promessa!
Tenerelli eh questi 5 scemotti? Ma soprattutto bravi e seri nel loro lavoro...
Complimenti per il debutto! Continuate così!