housekini: (Baru2 Housekini)

Hello minna!
Oggi sono qui per informarvi che
Housekini Subbers non esisterà più!
(Non intendo il LJ ma i miei subs individuali..)
Continuerò a tradurre i miei progetti qui al [livejournal.com profile] noraneko_clan
Sì, avete capito. Cambiamo solo indirizzo URL!


DiventaNNC


Dopo un breve discorso con le mie amiche, [livejournal.com profile] cyloveyourself , [livejournal.com profile] midnightfo , [livejournal.com profile] jemjem86 & [livejournal.com profile] silentkat76 , siamo arrivate alla conclusione che la cosa migliore da fare era creare una community per i progetti che traduco...
Questo anche perchè Chii, Mò e Kat mi hanno dato la loro disponibilità nel continuare ad aiutarmi nella revisione, timing e QC...
Quindi...Immagino che ora siamo diventate un vero fansub!
Siamo davvero elettrizzate da questo e anche dal fatto che abbiamo terminato il nostro primo progetto di gruppo ^^
Spero continuerete a seguirci sulla nuova URL...E dato che si tratta di una communiti, se vorrete accedere alle zone riservate che creeremo, vi consigliamo di cliccare "Join" in cima alla pagina, diventandone membri.

Beh...che altro dovrei dire?
Ci chiameremo Noraneko Clan...Che in giapponese significa Clan dei Gatti Randagi...
(Ci potrete trovare anche con l'acronimo NNC)
Ho proposto questo nome perchè...
Perchè amo i gatti, e attualmente nutro 3 gatti randagi...
Ma soprattutto perchè io ed i miei amici siamo davvero gatti randagi.
Abbiamo passato brutti periodi, e credo di poter dire
che eravamo piuttosto perse.
Così ci siamo buttate nel mondo giapponese, 
in cose come drama, musica j-pop e j-rock...
E queste semplici cose stanno curando le nostre ferite.

Sì, siamo gatti che si leccano le ferite a vicenda.
Potrete pensare che sia patetico, ma se sono qui oggi è grazie alle mie amiche.
Loro mi hanno salvato.  (Arigatou ne minna, watashi wa...hontoni suki desu!)
Quindi pretendo rispetto per loro.

Tornando a parlare del Noraneko Clan Fansub,
faremo del nostro meglio nei progetti, e cercheremo di rilasciare un episodio alla settimana...

Per qualunque domanda, richiesta o dubbio, potete contattarci al nostro indirizzo e-mail: noraneko_clan@live.com o attraverso  Twitter  




Hello minna!
Today I'm here to inform you that Housekini Subbers will no longer exist!
(I'm not talking about the LJ but about my lonely subbing..)

I'll keep on to translating my projects here at  [livejournal.com profile] noraneko_clan
Yeah you understood.  We only change URL !

After a little speaking with my friends 
[livejournal.com profile] cyloveyourself , [livejournal.com profile] midnightfo[livejournal.com profile] jemjem86[livejournal.com profile] silentkat76, we agreed that the best thing to do was create a LJ community for the project I translate...
It's also because Chii, Mò & Kat said me they'll keep on to helping me in review, timing and QC...
So...I guess we are became a real fansub!
We're really exciting about it, and also about ended up our first project as a group ^^
I'll hope you'll take on to follow us on the new url...and since it's a community, if you wanna enter to the reserved zone we will create, please click "Join" botton and become a member .

Well..what else I should to say?
We we'll called Noraneko Clan...In japanese it means Stray Cats Clan..
(you'll could find us also with the acronym NNC)
I proposed this name because...
Because I love cats, and I feed 3 stray cats...
And above all because me and my friends are really stray cats.
We had bad times and I could say we were a bit lost...
So we put our minds into japanese things like dorama, J-pop&J-rock artists..
And this simple things are healing our wounded hearts.

Yes, we're as cats who liks their wounds each other...
You could think it's pathetic but if today I'm here it's only because of my friends.
They saved me. (Arigatou ne minna, watashi wa...hontoni suki desu!)
So I demand respect for them.

Coming to speak about the Noraneko Clan fansub...
We'll do our best in our projects..and we try to release one episode every week..

For any question, request, or doubt you'll can contact us at our e- mail adresse: noraneko_clan@live.com or at our Twitter account 
housekini: (KosshiTatsu1 Housekini)

Hello people!
I finally translated
the last O-PARTS episode!

Have a good watching!
Pel


p.s. If you download my subs,
please leave a comment.
Thank you!


Italiano:
Salve gente!
Ho finalmente tradotto
l'ultimo episodio di O-PARTS!

Buona visione!
Pel

P.S. Se scaricate i miei subs,
per favore lasciate un commento,
Basta un "l'ho scaricato" o magari
la vostra opinione sul drama e sui
sottotitoli. Grazie!



O-PARTS

EPISODIO 4 RAW: 1 , 2 , 3     TORRENT

EPISODIO 4 SOFTSUB: MF
*Ricorda di scaricare ed installare i Fonts inseriti nel primo episodio
per visualizzare correttamente i sottotitoli*


I subs di Housekini si sono spostati su[livejournal.com profile] noraneko_clan , questi li trovate QUI.

PASSWORD: housekini_parts

ALTRI EPISODI: EPISODIO 1 , EPISODIO 2 , EPISODIO 3
housekini: (Yasu1_Housekini)
Konbanwa minna! (Good evening people)
I finally finished to translate
O-PARTS ep. 3...

I hope you enjoy it!
Pel





Konbanwa minna! (Sera gente!)
Ho finalmente finito di tradurre
l'episodio 3 di O-PARTS…

Spero che vi piaccia!
Pel



O-PARTS




EPISODIO 3 RAW: MG   TORRENT

EPISODIO 3 SOFTSUB: MF
*Ricorda di scaricare ed installare i Fonts inseriti nel primo episodio
per visualizzare correttamente i sottotitoli*


I subs di Housekini si sono spostati su[livejournal.com profile] noraneko_clan , questi li trovate QUI.

PASSWORD: housekini_parts

ALTRI EPISODI: EPISODIO 1 , EPISODIO 2 EPISODIO 4 FINALE
housekini: (Yasu1_Housekini)
Konbanwa.
This evening I'm not in mood for speak,
so I just give you O-PARTS episode 2 subs.

Enjoy.
Pel






Konbanwa.
Questa sera non sono in vena di parlare,
quindi vi lascio semplicemente i sottotitoli
dell'episodio 2 di O-PARTS.

Buona visione.
Pel


O-PARTS




EPISODIO 2 RAW: 1 , 2 , 3   TORRENT

EPISODIO 2 SOFTSUB: MF
*Ricorda di scaricare ed installare i Fonts inseriti nel primo episodio
per visualizzare correttamente i sottotitoli*


I subs di Housekini si sono spostati su[livejournal.com profile] noraneko_clan , questi li trovate QUI.

PASSWORD:  housekini_parts

ALTRI EPISODI: EPISODIO 1 EPISODIO 3 EPISODIO 4 FINALE
housekini: (Yasu1_Housekini)

Hello thereeee~
Is it all ok?
Yes I'm still Pel!
Today I'm here to share the Italian Subs of a new drama.
It's called O-PARTS and is starring Kanjani8 Maruyama Ryuhei...

Some days ago, Chii (
[livejournal.com profile] cyloveyourself ) linked me
the english subs by NEWShFAN, so, after watching the first episode,
I decided to sub it!

I hope you enjoy it!



Italian translation:

Ciao a tuttiiii~
Tutto bene?
Sì, sono ancora Pel!
Oggi sono qui per condividere con voi i Sottotitoli Italiani di un nuovo drama.
Si chiama O-PARTS e del cast fa parte Maruyama Ryuhei dei Kanjani8...

Qualche giorno fa, Chii (
[livejournal.com profile] cyloveyourself) mi ha linkato
i sottotioli inglesi di NEWShFAN, così, dopo aver visto il primo episodio,
ho deciso di tradurli in italiano.

Spero vi piacciano!



O-PARTS


Cast:
Maruyama Ryuhei è Kakizawa Yuichi
Kutsuna Shiori è Miyamae Yuki
Ito Ayumi è Sakakibara Asuka
Sometani Shota è Kanie Yuma
Takanashi Rin è Saga Shizuka
Kawashima Junya è Murakami Seiji
Fukikoshi Mitsuru è Makimura Kimito
Yoshida Kotaro è Kuzumi Kazuho

Titolo originale:
オーパーツ

Anno:
Febbraio 2012

Genere:
Thriller

Episodi:
4

TRAMA:
Giappone dei giorni nostri. Da circa un mese avvengono degli strani omicidi: Le vittime, non collegate tra loro, vergono uccise estraendo loro gli organi interni, senza praticare alcun taglio sul corpo. I mass-media cominciano così a parlare di "omicidi sovrannaturali", ma la giovane reporter Saga Shizuka non è della stessa opinione. In questi strani avvenimenti verranno coinvolti anche il suo ex ragazzo, Kakizawa Yuichi, e i civili: Miyamae Yuki, Sakakibara Asuka, Kanie Yuma e Makimura Kimito. Ma quale sarà il segreto dietro a questi omicidi? Chi sono quei misteriosi killer? E cosa c'entrano in tutto questo i 5 cittadini?

EPISODIO 1 RAW: MG TORRENT

EPISODIO 1 SOFTSUB: MF

FONTS: MF
*Per una corretta visualizzazione dei sottotitoli siete invitati ad installare i font utilizzati per i subs sul vostro computer, non vi creeranno alcun tipo di problema, anzi vi permetteranno la miglior visualizzazione possibile. Se non sapete come installarli seguite QUESTA GUIDA (in fondo al masterpost).*


I subs di Housekini si sono spostati su[livejournal.com profile] noraneko_clan , questi li trovate QUI.

PASSWORD: housekini_parts

ALTRI EPISODI: EPISODIO 2 EPISODIO 3 EPISODIO 4 FINALE

Profile

housekini

January 2018

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 09:44 am
Powered by Dreamwidth Studios