housekini: (Baru2 Housekini)

Hello minna!
Oggi sono qui per informarvi che
Housekini Subbers non esisterà più!
(Non intendo il LJ ma i miei subs individuali..)
Continuerò a tradurre i miei progetti qui al [livejournal.com profile] noraneko_clan
Sì, avete capito. Cambiamo solo indirizzo URL!


DiventaNNC


Dopo un breve discorso con le mie amiche, [livejournal.com profile] cyloveyourself , [livejournal.com profile] midnightfo , [livejournal.com profile] jemjem86 & [livejournal.com profile] silentkat76 , siamo arrivate alla conclusione che la cosa migliore da fare era creare una community per i progetti che traduco...
Questo anche perchè Chii, Mò e Kat mi hanno dato la loro disponibilità nel continuare ad aiutarmi nella revisione, timing e QC...
Quindi...Immagino che ora siamo diventate un vero fansub!
Siamo davvero elettrizzate da questo e anche dal fatto che abbiamo terminato il nostro primo progetto di gruppo ^^
Spero continuerete a seguirci sulla nuova URL...E dato che si tratta di una communiti, se vorrete accedere alle zone riservate che creeremo, vi consigliamo di cliccare "Join" in cima alla pagina, diventandone membri.

Beh...che altro dovrei dire?
Ci chiameremo Noraneko Clan...Che in giapponese significa Clan dei Gatti Randagi...
(Ci potrete trovare anche con l'acronimo NNC)
Ho proposto questo nome perchè...
Perchè amo i gatti, e attualmente nutro 3 gatti randagi...
Ma soprattutto perchè io ed i miei amici siamo davvero gatti randagi.
Abbiamo passato brutti periodi, e credo di poter dire
che eravamo piuttosto perse.
Così ci siamo buttate nel mondo giapponese, 
in cose come drama, musica j-pop e j-rock...
E queste semplici cose stanno curando le nostre ferite.

Sì, siamo gatti che si leccano le ferite a vicenda.
Potrete pensare che sia patetico, ma se sono qui oggi è grazie alle mie amiche.
Loro mi hanno salvato.  (Arigatou ne minna, watashi wa...hontoni suki desu!)
Quindi pretendo rispetto per loro.

Tornando a parlare del Noraneko Clan Fansub,
faremo del nostro meglio nei progetti, e cercheremo di rilasciare un episodio alla settimana...

Per qualunque domanda, richiesta o dubbio, potete contattarci al nostro indirizzo e-mail: noraneko_clan@live.com o attraverso  Twitter  




Hello minna!
Today I'm here to inform you that Housekini Subbers will no longer exist!
(I'm not talking about the LJ but about my lonely subbing..)

I'll keep on to translating my projects here at  [livejournal.com profile] noraneko_clan
Yeah you understood.  We only change URL !

After a little speaking with my friends 
[livejournal.com profile] cyloveyourself , [livejournal.com profile] midnightfo[livejournal.com profile] jemjem86[livejournal.com profile] silentkat76, we agreed that the best thing to do was create a LJ community for the project I translate...
It's also because Chii, Mò & Kat said me they'll keep on to helping me in review, timing and QC...
So...I guess we are became a real fansub!
We're really exciting about it, and also about ended up our first project as a group ^^
I'll hope you'll take on to follow us on the new url...and since it's a community, if you wanna enter to the reserved zone we will create, please click "Join" botton and become a member .

Well..what else I should to say?
We we'll called Noraneko Clan...In japanese it means Stray Cats Clan..
(you'll could find us also with the acronym NNC)
I proposed this name because...
Because I love cats, and I feed 3 stray cats...
And above all because me and my friends are really stray cats.
We had bad times and I could say we were a bit lost...
So we put our minds into japanese things like dorama, J-pop&J-rock artists..
And this simple things are healing our wounded hearts.

Yes, we're as cats who liks their wounds each other...
You could think it's pathetic but if today I'm here it's only because of my friends.
They saved me. (Arigatou ne minna, watashi wa...hontoni suki desu!)
So I demand respect for them.

Coming to speak about the Noraneko Clan fansub...
We'll do our best in our projects..and we try to release one episode every week..

For any question, request, or doubt you'll can contact us at our e- mail adresse: noraneko_clan@live.com or at our Twitter account 
housekini: (Yasu1_Housekini)

AGGIORNAMENTO DEL 12.11.2012

Hello minna!
Oggi sono qui per informarvi che
Housekini Subbers non esisterà più!
(Non intendo il LJ ma i miei subs individuali..)
Continuerò a tradurre i miei progetti qui al [livejournal.com profile] noraneko_clan
Sì, avete capito. Cambiamo solo indirizzo URL!


DiventaNNC



Siamo liete di annunciare a tutti che Housekini è ufficialmente entrato a far parte di DramaItalia come...mn..chiamiamolo Fansub anche se in realtà siamo sempre noi 2,3 subbers che si occupano dei subs dei drama che amano!
*Ureshi desu!*
A questo punto, al fine di rendere più agevole la ricerca dei subs desiderati, e anche per farvi conoscere le ragazze che hanno intrapreso quest'avventura, apriremo questo post esplicativo.
Forse è un po' inutile, trattandosi di sub italiani, ma scriverò comunque tutto in doppia lingua.


We are proud to announce to everyone that now Housekini has officially joined Dramaitalia as...let's call it Fansub, altough we are actually the same 2, 3 subbers dealing with our beloved drama's subs!
*Ureshi desu!*
And now, in order to make easier the search of desired subs, and also to let you know the girls who have embarked on this adventure, we will open this explanatory post.

---------
SIGNORI E SIGNORE, VI PRESENTO LE NORANEKO :
(così ci ho ribattezzate in questo momento)

LADIES & GENTLEMEN , I INTRODUCE TO YOU THE NORANEKO:
(this is the way in what I named us at this moment)

AzraelXVII  (Pel) [livejournal.com profile] housekini
Traduzione, Revisione, Timing, QC
Translations, Review, Timing, QC


Doumo minna-san...
Che dire di me? Mn..Odio le presentazioni, non so mai cosa scrivere!
Beh... Sono finita nel mondo dei drama un po' per caso, nell'estate 2011..
Ed è stato il più grande errore della mia vita, perchè da lì sono caduta in un circolo vizioso!
Una grave malattia chiamata Dramite Acuta...
La cosa preoccupante è che è incurabile e pure contagiosa!
Quest'insana passione mi ha portato a cominciare a tradurre da sola drama,
e dopo una parentesi in collaborazione con dei fansub eccomi qui, appoggiata da queste fantastiche ragazze!


What I could say about me? Mn...I hate introductions, I never know what to write!
Well... In Summer 2011, I ened up in drama world by chance..
And it's been my biggest mistake, because from that moment I fall in a vicious circle!
A serious illness called Acute Dramitis...
The worrying things is that it's both incurable and contagious!
This insane passion led me to start to translate dramas by myself,
and after a period of collaborations with some fansub I'm here, supported by this great girls!



[livejournal.com profile] midnightfo(Mò) MidnightFO
Revisione, QC
Review, QC


Salve a tutti! io sono Monica.
Sono una doramista abbastanza accanita da non ricordo quanto tempo...
Finita anch'io per caso in questo mondo, ora è la mia droga!
Per quanto riguarda la revisione di drama ho iniziato da poco,
ma mi è piaciuto molto, così eccomi qui!


Hi there! I'm Monica.
I'm a pretty dogged Doramer from...I don't remember how long...
I'm ended up in drama world by chance too, and now it's my drug!
About dramas review I just started,
but I liked it very much, and so here I am!


Chii-chan (Chii)   [livejournal.com profile] cyloveyourself
QC, Revisione
QC, Review


Yo minna! Cinzia desuuu ^O^
Sono entrata nel mondo dei drama da, credo, 4 anni D:
Due amiche me ne passarono alcuni e da allora è diventata una droga XD
Un drama tira l'altro! E questa passione mi ha portato qui,
ad aiutare un'amica nel mondo del fansub ;)


Yo minna! Cinzia desuuu ^O^
I'm into the drama's world from...I think 4 years D:
Two friends of mine showed me some dramas and since that time it became a drug XD
One drama led to another! And this passion led me here,
helping a friend in fansub world ;)


[livejournal.com profile] silentkat76   Kat
Timing, Revisione
Timing, Review


Ciao a tutti sono Katiuscia,
malata di tutto ciò che è asiatico,
e soprattutto anch'io affetta da dramite acuta, contratta ormai da più di due anni XD
Questo mondo mi piace tanto e infatti desideravo tanto rendermi utile in qualcosa,
grazie a Pel ora ne ho la possibilità. Spero di non deludere nessuno e di riuscire a farcela.
Ho tutto da imparare,farò del mio meglio^^



Hello everyone, I'm Katiuscia,
suffering about all asian stuff,
and above all  affected by  acute dramitis that I took 2 years ago
I love so much this world and somehow I wanted  to do something,
and now   I have this chance thanks to Pel. I hope  I won't disappoint anyone and that I'll got it.
I have to learn all, and I'll do my best^^


---------

PER VISUALIZZARE L'ELENCO DEI NOSTRI PROGETTI E CONTATTARCI:
For seeing our projects list and contact us:
*Cliccare sulla stellina . /Click on the star *

NORANEKO CLAN @ LJ

***

NORANEKO CLAN @ FansubWiki

***

NORANEKO CLAN @ Twitter

---------

REGOLAMENTO:


  1. Questi progetti sono opera di fansub gratuiti, quindi è assolutamente vietata la vendita.

  2. É assolutamente vietato ridistribuire i nostri subs su altri siti.

  3. É assolutamente vietato riutilizzare i nostri subs (tranne che per la traduzione in altre lingue, ma prima di farlo,chiedeteci il permesso nei commenti del relativo progetto.)

  4. É assolutamente vietato creare hardsub con i nostri softsubs, questo fansub non si occupa di hardsub salvo eventuali collaborazioni.

  5. É assolutamente vietato caricare i nostri progetti su siti di streaming.

  6. Per chi scarica solo le RAW ben venga, ma sono vietati gli hotlinks. Se volete ri-postare le RAW da qualche parte ri-caricatevele sul vostro sito di host, e usate i vostri links.

  7. Per favore, non pressateci chiedendoci quando uscirà un determinato episodio, come avrete letto sopra siamo pochissime, e pur facendo del nostro meglio per poter rilasciare un episodio a settimana, siamo sempre esseri umani, con le nostre vite, i nostri impegni ed i nostri problemi. Possiamo assicurarvi che non lasceremo progetti a metà a meno di cause di forza maggiore (non reperibilità dei subs in altre lingue europee). In ogni caso potete controllare lo status del progetto nel MASTERPOST.

  8. Se c'è qualche problema con i link, con le RAW o con i nostri softsubs, fatecelo sapere.

  9. Per un'ottimale visualizzazione dei softsubs, vi consigliamo caldamente di installare anche i fonts che vi forniamo, utilizzati nella creazione del progetto. Non dovrebbe accadere nulla di strano, ma non rispondiamo di visualizzazioni sballate con subs che escono dall'inquadratura se non installate i corretti fonts.

  10. Se i primi 6 punti del regolamento non verranno rispettati, i nostri progetti diventeranno "friends locked".



RULES:


  1. This project are a free fansub jobs, so it's strictly forbidden to sell them.

  2. It's strictly forbidden redestribute our subs on others web sites.

  3. It's strictly forbidden reuse our subs (except for translations in other languages, but please ask before do it, you could let a comment in the project entry asking for re-translations.Thanks)

  4. It's strictly forbidden make hardsubs with our softsubs, our policy is made only softsubs, except for eventual collaborations.

  5. It's strictly forbidden upload our projects on streaming web-sites.

  6. It's ok download only RAW files if you searching for it, but hotlinks are forbidden! If you want share on web-sites this RAW file, reupload it by yourself and use your own links.

  7. Please, don't annoying us asking when an episode will be released. As you read above, we are in a very few, and despite doing our best to release 1 episode per week, we are humans, with our lifes, our commitments and our problems. We assure you that we won't leave projects in half. (Except if we can't find translations in others european languages). Anyway, you can check the project status on MASTERPOST.

  8. If links, RAW or softsubs had some problems, please tell it to us.

  9. For a right softsubs viewing, we strongly recommend you to install fonts provided with subs, because we used them in softsubs making. It could be ok also to not install fonts, but if you won't install it, we won't liable for bad views with subs exceeding from the frame or others stuff.

  10. If first 6 rules won't met, our project will become friends-locked.



Arigatou Gozaimasu.

Profile

housekini

August 2025

S M T W T F S
     1 2
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios