housekini: (Baru2 Housekini)

Hello minna!
Oggi sono qui per informarvi che
Housekini Subbers non esisterà più!
(Non intendo il LJ ma i miei subs individuali..)
Continuerò a tradurre i miei progetti qui al [livejournal.com profile] noraneko_clan
Sì, avete capito. Cambiamo solo indirizzo URL!


DiventaNNC


Dopo un breve discorso con le mie amiche, [livejournal.com profile] cyloveyourself , [livejournal.com profile] midnightfo , [livejournal.com profile] jemjem86 & [livejournal.com profile] silentkat76 , siamo arrivate alla conclusione che la cosa migliore da fare era creare una community per i progetti che traduco...
Questo anche perchè Chii, Mò e Kat mi hanno dato la loro disponibilità nel continuare ad aiutarmi nella revisione, timing e QC...
Quindi...Immagino che ora siamo diventate un vero fansub!
Siamo davvero elettrizzate da questo e anche dal fatto che abbiamo terminato il nostro primo progetto di gruppo ^^
Spero continuerete a seguirci sulla nuova URL...E dato che si tratta di una communiti, se vorrete accedere alle zone riservate che creeremo, vi consigliamo di cliccare "Join" in cima alla pagina, diventandone membri.

Beh...che altro dovrei dire?
Ci chiameremo Noraneko Clan...Che in giapponese significa Clan dei Gatti Randagi...
(Ci potrete trovare anche con l'acronimo NNC)
Ho proposto questo nome perchè...
Perchè amo i gatti, e attualmente nutro 3 gatti randagi...
Ma soprattutto perchè io ed i miei amici siamo davvero gatti randagi.
Abbiamo passato brutti periodi, e credo di poter dire
che eravamo piuttosto perse.
Così ci siamo buttate nel mondo giapponese, 
in cose come drama, musica j-pop e j-rock...
E queste semplici cose stanno curando le nostre ferite.

Sì, siamo gatti che si leccano le ferite a vicenda.
Potrete pensare che sia patetico, ma se sono qui oggi è grazie alle mie amiche.
Loro mi hanno salvato.  (Arigatou ne minna, watashi wa...hontoni suki desu!)
Quindi pretendo rispetto per loro.

Tornando a parlare del Noraneko Clan Fansub,
faremo del nostro meglio nei progetti, e cercheremo di rilasciare un episodio alla settimana...

Per qualunque domanda, richiesta o dubbio, potete contattarci al nostro indirizzo e-mail: noraneko_clan@live.com o attraverso  Twitter  




Hello minna!
Today I'm here to inform you that Housekini Subbers will no longer exist!
(I'm not talking about the LJ but about my lonely subbing..)

I'll keep on to translating my projects here at  [livejournal.com profile] noraneko_clan
Yeah you understood.  We only change URL !

After a little speaking with my friends 
[livejournal.com profile] cyloveyourself , [livejournal.com profile] midnightfo[livejournal.com profile] jemjem86[livejournal.com profile] silentkat76, we agreed that the best thing to do was create a LJ community for the project I translate...
It's also because Chii, Mò & Kat said me they'll keep on to helping me in review, timing and QC...
So...I guess we are became a real fansub!
We're really exciting about it, and also about ended up our first project as a group ^^
I'll hope you'll take on to follow us on the new url...and since it's a community, if you wanna enter to the reserved zone we will create, please click "Join" botton and become a member .

Well..what else I should to say?
We we'll called Noraneko Clan...In japanese it means Stray Cats Clan..
(you'll could find us also with the acronym NNC)
I proposed this name because...
Because I love cats, and I feed 3 stray cats...
And above all because me and my friends are really stray cats.
We had bad times and I could say we were a bit lost...
So we put our minds into japanese things like dorama, J-pop&J-rock artists..
And this simple things are healing our wounded hearts.

Yes, we're as cats who liks their wounds each other...
You could think it's pathetic but if today I'm here it's only because of my friends.
They saved me. (Arigatou ne minna, watashi wa...hontoni suki desu!)
So I demand respect for them.

Coming to speak about the Noraneko Clan fansub...
We'll do our best in our projects..and we try to release one episode every week..

For any question, request, or doubt you'll can contact us at our e- mail adresse: noraneko_clan@live.com or at our Twitter account 
housekini: (Koki2 Housekini)

Konbanwa minna!
Apro questo post perchè come qualcuno forse avrà notato,
la settimana scorsa non sono riuscita a rilasciare il consueto episodio di drama...
Gomen nasai!
Ora che ho un mezzo lavoro, mi è rimasto davvero poco tempo...
Ad ogni modo cercherò di riprendere il ritmo!

In compenso, la nostra timer 
[livejournal.com profile] silentkat76 sta facendo il re-timing di Kazoku No Uta,
ed io sto aggiungendo le parti di traduzione nel nuovo timing, infatti ora troverete
la versione 3 dei subs del 1° episodio e la versione 2 di quelli del 2° episodio.
Presto sistemerò anche il 3°. Dal 4° in poi cercheremo di pubblicare direttamente i subs con il miglior timing possibile.
Purtroppo i primi subs erano fatti sopra gli Hardsubs Chi-Jp che avevano un timing leggermente diverso, quindi una volta
postate le RAW pulite ci siamo ritrovate con i problemi di timing che stiamo risolvendo.
Per questo la prossima uscita sarà di nuovo Kuro No Onna Kyoushi e non Kazoku No Uta.

Parlando di timing...Vi posso annunciare che ho concluso il timing dello SP Drama Arigatou Okan
che sarà il prossimo drama che cominceremo ( ^.^ )V

Però siamo già arrivate a metà della pubblicazione di KurOnna!!
Non siete contenti??!
Io sì...e lo sarò ancor di più quando l'avremo concluso!

Mi fa sempre felice la conclusione di un progetto!
*Si esalta con poco*

Che altro dire? Ah, giusto..Qualche tempo fa qualcuno mi ha chiesto di prenotare un nuovo drama...
Anzi..vi scrivo proprio com'è stato all'incirca il discorso, rendendovi partecipi dei nostri folli discorsi! XD
(Che le mie prodi micette randagie confermino XD)


15.10.2012
[livejournal.com profile] midnightfo: Pel, ti posso chiedere una cosa??? *.*
[livejournal.com profile] housekini : O.o Cosa? *Preparata al peggio*
Non è che possiamo tradurre Ooku?
[livejournal.com profile] cyloveyourself : *.* Shiii
O.o Per me non sarebbe un problema demo..
*.* Demo?
*.*
Dipende da un paio di cose: Che non lo abbia già prenotato nessuno e che qualcuno lo subbi in inglese..
Hai
Poi se ci saranno questi due presupposti si potrà fare...
Waaaaa davvero?? Grazieeee! *ureshi desu*
Yatta!
O.o Perchè mi ringrazi?
Perchè hai detto che potremo tradurlo!
O.o Sì beh ma..non è che qui decido io èh..siamo tutte insieme, quindi se ci son i presupposti possiam fare ciò
che propone chiunque di noi..

Ho controllato, non lo ha prenotato nessuno!!
Hai, nessuno!
Ok, allora se qualcuno lo tradurrà in inglese lo prenoteremo ( ^.^ )V
*.* Yatta!
*.*

20.12.2012
Mie prodi, sono lieta di annunciarvi che l'Heiwa Fansub ha cominciato a subbare Ooku!
Chi intendi? non li conosco...
Il fansub inglese che ha subbato anche KurOnna!
Ahh! Non avevo capito..
Gomeeen sono arrivata ora!
Hai, tonikaku, dicevo che ora lo si può prenotare se non l'ha ancora prenotato nessuno...
*.*
*.* Vado a controllare!
Hai
Hai
*.* Non l'ha ancora prenotato nessuno!
Hai controllato in entrambe le sezioni?
*.* Haaai
Yosh, allora lo si prenota noi..
*.*
*.*

( ˘.˘ )V


Quindi sì gente, avete capito bene: Abbiamo prenotato Ooku~Tanjou, drama correntemente on air in Giappone.
Contenti??
Bene, e con questo vi lasciamo...
Alla prossima con alcune novità!  ;-)

Le vostre
NORANEKO!

housekini: (Kame junno Housekini)

Hello minna!
We are Pel, Chii and Mò!
We subbed NazoDì special to wish
to get well soon at our dear friend Jem.

Ganbare ne sistaa!
We are all with you!

Motto ganbatte, ganbatte
kakenukete hikari wo oikoshite~
 

Eitoo!
Hai! Faito for the eitooo!
Gomen Jem, I'm always off topic T.T


Fightin' Rò!
I hope hentai is with you!!

AND WITH YOUR SOUL!
from the gospel according Chii...

Hai, hai, hai, hai, Haiiii!
<- She became Inspector Kazamatsuri!

Even though you're far away,
I'm close to you. Take care.
Faitooo!

I Feel smell of tatic to
steal the ichiban! Neeee?

Iie! We made a deal: She got the
precedence about the ichiban,

and I wait my turn...
Meanwhile you enjoy Uepi...

What? R U maybe able to read my mind??


We wanna thanks very much [livejournal.com profile] aishizuki  for her very good english subs,
And [livejournal.com profile] ourhour that provided the RAW.

I wanna thanks from the heart [livejournal.com profile] midnightfo and [livejournal.com profile] cyloveyourself for help me
to take on this project, and for their efforts in auditing and Q.C.

I also wanna apologize to the fansub who booked this SP drama.
I really don't want to steal you this job, it's only happened because
it was the only way I knew to give a little smile to my dear friend
who was hospitalized 700 km away from me.


And now, enjoy our subs!

---
Italiano:
Hello minna! (salve gente)
Siamo Pel, Chii e .
Abbiamo subbato lo Special di NazoDì
per augurare buona guarigione alla nostra Jem!

Ganbare ne sistaa!
Siamo tutte con te! 

Motto ganbatte, ganbatte
kakenukete hikari wo oikoshite~
 

Eitoo!

Hai! Faito for the eitooo!
Gomen Jem, sono sempre fuori tema T.T


Fightin' Rò!
E che l'hentai sia con te!!

E CON IL TUO SPIRITO!
Dal vangelo secondo Chii...

Hai, hai, hai, haiii!
<- è diventata l'ispettore Kazamatsuri T.T

Anche se sei lontana ti sono vicina.
Prenditi cura ti te. Faitooo!

Sento puzza di tattica per 
rubarti l'ichiban... Neeee?

Iie! Noi due abbiamo un patto:
Lei ha la precedenza sull'ichiban,

ed io aspetto il mio turno...
E intanto ti spupazzi Uepi...

Ma che mi leggi nella mente??

Ringraziamo molto [livejournal.com profile] aishizuki per i suoi splendidi subs inglesi,
[livejournal.com profile] ourhour per averci fornito la RAW.

Ringrazio di cuore [livejournal.com profile] midnightfo[livejournal.com profile] cyloveyourself per avermi aiutato
a realizzare questo progetto, e per il loro impegno nella revisione e nel QC.

Voglio anche scusarmi con il fansub che ha prenotato questo Special.
Non era davvero mia intenzione "rubarvi" il drama, è capitato solamente perchè
è stato l'unico modo che mi è venuto in mente per regalare un sorriso ad una mia
cara amica ricoverata in ospedale a 700 km da me.


Ed ora godetevi questi subs!
---------------------------

NAZOTOKI WA DINNER NO ATO DE (SP)


RAW:  MF Folder

SOFTSUB: MF

FONTS:  MF
*Per una corretta visualizzazione dei sottotitoli siete invitati ad installare i font utilizzati per i subs sul vostro computer, non vi creeranno alcun tipo di problema, anzi vi permetteranno la miglior visualizzazione possibile. Se non sapete come installarli seguite QUESTA GUIDA (in fondo al masterpost).*

PASSWORD: housekini_NDSP

Profile

housekini

January 2018

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 05:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios